Open menu

 Фрагмент из книги «На службе России»

«Был Посольский приказ, и послы выполняли приказы,
И умеют с тех пор дипломаты страну защищать
Своим словом они, своим делом стране помогали.
И других научили Россию всегда уважать»
Сергей Лавров

Очерк «Они служили России» посвящен истокам дипломатических отношений между народами России и Кипра, изучению начала истории российского дипломатического присутствия на острове и увековечивание памяти трудов самых первых консулов, представляющих интересы Российской державы на Кипре. Заметим, что эта страница истории российской дипломатии оказалась забытой и ранее глубоко не изучалась. В свете последних событий, когда определенные силы всячески стремятся переписать историю, умаляя вклад России всюду, где только предоставляется возможность, мы полагаем работу над проектом важной не только с точки зрения культурологической, исторической, но и имеющей важное политическое значение. Нашу скромную работу поддержали российские дипломаты. Благодаря помощи Чрезвычайного и полномочного посла России в Республике Кипр Станислава Осадчего и заведующего Консульским отделом посольства России на Кипре Александра Аникина, большого друга нашего центра Алексея Рогалева, который многие годы отдал дипломатическому служению, мы смогли связаться с Архивом внешней политики Российской империи (АВПРИ). Это ценнейшее собрание документов является историко-документальным департаментом Министерства иностранных дел России. Из АВПРИ мы получили уникальные документы и постарались довести их до сведения соотечественников через публикации в еженедельнике «Европа-Кипр». Впервые на Кипре на русском языке был опубликован Указ императрицы Екатерины II о назначении первого консула России на Кипре капитана Ивана Ацали. Были установлены имена первых консулов. Стали известны некоторые эпизоды их служения. Тема изучения диплома-тического присутствия России на Кипре интересует и кипрских историков и общественных деятелей. Так, кипрский историк Надя Потамиу исследует историю российского консульства на Кипре. С помощью мэрии города Ларнаки было установлено место, где распо-лагалось Российское консульство.

Издатели надеются, что очерк «На службе России» станет скромным вкладом в изучение неизвестных страниц истории российско-кипрских отношений.

Глава первая

Миссия быть дипломатом

«Посольский приказ»

Некоторое время назад в «Литературной газете» мне довелось прочитать стихотворение министра иностранных дел России Сергея Лаврова «Посольский приказ». То, что наш уважаемый министр пишет стихи, я знала и некоторые из них с интересом читала. Свое поэтическое произведение министр посвятил профессии дипломата. Стихотворение как-то особенно запало в душу. Может быть, оттого, что судьба мне подарила несколько ярких встреч с российскими дипломатами, поскольку по роду деятельности в России и на Кипре доводилось встречаться и работать с некоторыми из них. Труд этих людей со стороны может показаться даже праздничным: торжественные приемы, элегантные наряды, загадочный протокол, который предусматривает определенный, не менее загадочный для непосвященных, этикет. Но поверьте, это только надводная часть айсберга. Огромная аналитическая работа, бессонные ночи, обдумывание порой сложнейших многоходовых комбинации, высочайшая ответственность - все это удел дипломата. А еще подготовка тысяч документов, многочисленные встречи с зару-бежными партнерами, когда имеет значение не только каждое слово, но каждый жест. Сколько приходится работать, изучая историю, политику, экономику, культуру, особенности страны пребывания, если дипломат находится за рубежом, а в основном так и бывает … Необ-ходимо быть полиглотом и психологом, уметь строить дружеские от-ношения, чтобы Россия приобретала союзников. А как непросто се-мье привыкать то к знойному африканскому климату, то к суровым скандинавским морозам. Дети должны быть готовы обучаться в разных школах, строить отношения со сверстниками из других стран. Что говорить, профессия сложная, уникальная и все же, несмотря на трудности, весьма престижная. Довелось мне однажды услышать и такое невеселое мнение о профессии дипломата: «Дипломат — опасная профессия. Когда человек представляет страну, то все почести, которые люди хотят оказать стране, достаются ему. Но точно так же на дипломата проецируется и ненависть к его родине. Иногда это принимает форму пули». Увы, события в Анкаре 19 декабря минувшего года, когда был убит посол России Андрей Геннадьевич Карлов, подтвердили это мнение. Но вернемся к поэтическим строкам министра иностранных дел Сергея Лаврова. Вот, фрагмент стихотворения:

«Был Посольский приказ, и послы выполняли приказы,
Чтоб удельных князей потеснее с Москвою сплотить.
Дело шло нелегко, создавалась Россия не сразу,
Дипломаты старались ей верой и правдой служить.
И служили стране, ее нерв сквозь себя пропуская,
И учились искусству, как ладить и как торговать,
И учились, как жить, по заслугам других уважая,
И учили других, как Россию всегда уважать.
Пробивали пути, шла за ними Россия по следу,
Расширяя влиянье и множа владенья свои.
И на этой стезе жизнь отдал не один Грибоедов,
Выполняя приказ вдалеке от российской земли.
В поле воин один — так бывает, и это не ново.
Дипломат должен сам дать единственно верный совет.
Должен он, как поэт, находить только верное слово,
Крепко помня при том, что пророков в отечестве нет…»

Строки стихотворения искренние, проникновенные. За каждую строчку Сергей Лавров ответил служением Отечеству на едва ли на самом сложном участке - дипломатическом. Мне при чтении этих строк вспоминаются и те российские дипломаты, с которыми доводилось встречаться на Кипре – это профессионалы, высокоинтеллигентные люди, подлинные патриоты России.

Предания Мосфилоти

Миссия историка побуждает у каждого явления искать истоки. Несколько лет назад задумалась я над вопросом: а кто был тот самый первый дипломат, который стал на Кипре представителем России, известно ли его имя, как складывалась его судьба на поприще быть посланцем Российской державы?! В те дни по поручению игуменьи монастыря святой равноапостольной Феклы я занималась переводом книги о святой подвижнице, которую почитает весь христианский мир. Книгу написали насельницы монастыря. Они бережно и добросовестно собрали и изучили все исторические свидетельства, посвященные обители, все предания и легенды. Работа над этим интереснейшим трудом доставила мне огромную радость от прикосновения к миру раннего христианства и истории Кипра. В одной из глав встретилось воспоминание о посещении Кипра английским путешественником Вильямом Тернером, который в 1815 году побывал на острове, много путешествовал и посетил деревню Мосфилоти, недалеко от которой монастырь святой Феклы располагается. Вот, что записал английский путешественник: «Я принял весьма любезное приглашение посла России господина Перистианиса побывать в монастыре, располагающимся недалеко от его родового поместья, а затем отобедать вместе. В связи с тем, что в эти дни православными отмечались памятные дни святой Феклы, в село стали собираться богомольцы…» Далее следовало красочное описание того, как торжественно отмечался день святой на Кипре в ее обители. Описывает автор и свою встречу со священником монастыря. Описаны интересные народные традиции, красота кипрской природы и оригинальность народных костюмов. Меня особенно заинтересовало, что в те времена (начало 19 века), когда Кипр был под турецким игом, на острове был русский посол, да еще, судя по фамилии, киприот.

Мраморная доска на стене храма

Своим маленьким открытием я поделилась с большим другом нашего центра Алексеем Николаевичем Рогалевым. В то время он был директором Российского центра науки и культуры. Оказалось, что тема истории дипломатических связей Кипра и России его уже давно занимает. Профессиональный дипломат, Рогалев годы жизни отдал дипломатической работе. Служил в Греции и на Кипре, прекрасно владеет греческим языком. Он - человек любознательный . Именно он и показал нам мраморную доску на стене храма. На надгробье выбиты слова «Консул России Перестианис и даты. Двадцать лет я работаю при храме, ежедневно проходила мимо этой доски и не обращала внимания на ее текст. Прав великий Пушкин: ленивы мы и не любопытны. Благодаря помощи Алексея Рогалева мы обнаружили на древней стене храма святого Лазаря надгробную доску, на которой выбиты имя и фамилия консула России Константина Перистианиса. Выходит, английский путешественник допустил не-точность. 6 октября 1815 года гостил он в поместье не посла, а консула России. История дипломатии подтверждает, что в начале 19 века на просторах Турецкой империи интересы России представляли консулы. Но так было не всегда. В первой половине 18 века Кипр посетил выдающийся русский просветитель и путешественник, Трудовой коллектив Посольства РФ антиохийский монах Василий Григорович-Барский. Из его книги «Странствования» мы узнаем, как нелегко пришлось путешественнику, когда наступило время уплаты хараджа. Налог платили ежегодно все православные киприоты, а также иностранцы-христиане, которые к моменту сбора налога оказались на Кипре. Василий Григорович-Барский был абсолютным бессеребренником. Не имея средств для паломнических поездок, он порой вынужден был просить милостыню. А тут весьма немалый налог, который надо было выплатить деньгами. Будучи российским подданным, наш путешественник не имел возможности обратиться за помощью к официальным представителям Российского государства, поскольку таковые в 1735 году на Кипре отсутствовали. Григоровичу–Барскому повезло, за него налог выплатила Кипрская Православная Церковь. Как видим, наши соотечественники были совершенно не защищенными от любого произвола. Однако все изменилось после 1774 года.

Кючук-Кайнарджийский договор

Российская консульская служба появилась в Османской империи после заключения Кючук-Кайнарджийского договора. В этом году исполнилось 243 года со дня подписания этого документа, ознаменовавшего завершение второй (1768-1774) из шести русско-турецких войн XVIII-XIX веков, которые Россия вела за выход к Черному морю и обладание Крымом. Статьи договора признавали Крым и сопредельные татарские области независимыми. Русские торговые суда получили право беспрепятственно плавать по Черному морю и проходить через Черноморские проливы. Россия получила право построить церковь в Константинополе и делать представления в пользу этой церкви и ее служителей. Правительство Османской империи обязывалось предоставить «твердую защиту христианскому закону и церквам оного». Российская сторона изъявила согласие иметь при дворе султана посланника или полномочного министра второго ранга и консулов с переводчиками для охраны интересов русских купцов в разных городах Османской империи. Договор был очень невыгоден для Турции и уже одним этим не обеспечивал для России более или менее продолжительного мира. Порта всячески старалась уклониться от точного исполнения договора – не платила контрибуции, не пропускала русские корабли в Черное море, проводила агитации в Крыму, стараясь умножить там число своих приверженцев. В итоге в 1787 году началась новая русско-турецкая война. Однако Кючук-Кайнарджийский мирный договор стал большим успехом России. Вплоть до Парижского трактата 1856 года он служил русской дипломатии главным орудием воздействия на Османскую империю. Пункт о независимости Крыма облегчил в 1783 году присоединение его к России. Пункты о православной церкви, несмотря на нечеткость формулировок, давали России основание для защиты христиан, проживающих на землях Османской империи. Итак, после подписания Договора охрана интересов русских подданных осуществлялась консульской службой на просторах Османской империи, где проживали православные христиане. И на Кипре появился Консул Российской империи. Под защитой России более уверено себя чувствовали не только соотечественники, которых судьба привела на Кипр в те годы, но и сами киприоты. Об этом сви-детельствуют воспоминания русского поэта и литературного критика Петра Вяземского (1792–1878). В июне 1849 года из своего подмосковного имения в селе Остафьеве он предпринял путешествие на Восток. Он пишет: «На острове Кипре есть город Ларнака; нас тут приняли очень радушно и духовенство, и светские жители». Каждый русский человек рассматривался киприотами как посланец великой православной державы, единомышленник и защитник. Кипр находился под турецким правлением. Народу, не-смотря на жесточайшие лишения, удалось сохранить свою религию, культуру и традиции. Но, по-прежнему, киприоты во многом были ограничены в своей повседневной жизни. Вот, что писал П. А. Вяземский об одной из таких проблем: «Духовенство монастыря святого Лазаря (поэт ошибочно называет храм св. Лазаря монастырем – прим. авт.), который по воскресении своём жил и умер на острове Кипре, подало мне записку об исходатайствовании им дозволения звонить в колокол. При входе моём в монастырь в колокол звонили, но просили меня, на всякий случай, если турецкое начальство будет взыскивать за это нарушение общего постановления, сказать, что я привёз этот колокол в дар монастырю, и сделан был нами один опыт».

Капитан Иван Ацали и Константин Перистианис

Когда же появился первый консул Российской империи на Кипре, и как было его имя? Не найдя на Кипре ответа на этот вопрос, я обратилась за помощью к продолжателю дела первых российских дипломатов на Кипре, заведующему Консульским отделом Посольства РФ на Кипре Аникину Александру Владимировичу. К нашей просьбе Консул отнесся исключительно внимательно. При его поддержке мы направили письмо-запрос в Архив внешней политики Российской империи (АВПРИ). Это ценнейшее собрание документов входит в Историко-документальный департамент Министерства Иностранных дел Российской Федерации. Ответ был получен. Сотрудники Архива уведомляли, что самыми первыми консулами России на острове Кипр были капитан Иван Ацали (1784-1800), Димитрис Николас Франкуди и Мишель Жан- Мишель (1800-1806), и уже нами упоминаемый Константин Перистианис (1802-1832). Меня особенно заинтересовали два имени: капитана Ацали, как самого первого консула, и Константина Перистианиса, который целых тридцать лет представлял интересы России на острове.

Указ Екатерины Великой

Письмо из АВПРИ содержало не только перечень имен первых консулов России на Кипре, но и интереснейший документ - Патент на должность Консула, который в декабре 1784 года указом Екатерины Второй передавался капитану Ивану Ацали. В новейшее время этот Указ на Кипре публикуется впервые. Имеем честь представить нашим читателям фрагмент из этого важнейшего для российско-кипрских отношений документа (сохранена орфография первоисточника):

«Божией Милостью Мы Екатерина Вторая, императрица и самодержица всероссийская и прочая, и прочая, и прочая объявляем всем и каждому, кому о том ведать надлежит, о настоящей соседственной и доброй дружбе между НАШЕЙ Империей и блистательной Оттоманской Портой. На основании существующих с ней трактатов мирного 1774 и торгового 1783 годов признали мы за нужно и полезно учредить НАШЕГО консула на острове Кипре владения вышеупомянутой блистательной Порты, дабы торговля НАШИХ подданных во владениях ея ко взаимной для обеих империи пользе возрастала. Подданные НАШИ, пребывая туда для дел и промыслов своих, находили бы подпору и вспоможение, каковы им нужны быть могут. К чему избрав службы нашей капитана Ивана Ацали и определяя сим НАШИМ императорским патентом даем ему указ НАШ, учреждаем и постановляем его Российским консулом на Кипре».

Из Указа Екатерины II

В Документе изложен целый ряд важнейших положений, и несколько интереснейших подробностей.

Время и место

Нам хотелось также выяснить, где же располагалось консульство Российской империи. На одном из рисунков Василия Григоровича-Барского изображена Ларнака со стороны городской крепости. В глубине города справа от храма святого Лазаря изображены два здания с развивающимися над ними флагами. Григорович-Барский сделал возле каждого флага надпись, которая свидетельствует о расположении в зданиях консульств Англии и Франции. Зная, что Ларнака была в годы турецкого владычества дипломатической столицей Кипра, мы предположили, что и Российское консульство находилось в Ларнаке. Алексей Рогалев обратился в мэрию города, встретился с представителями администрации Ларнаки, с известными кипрскими историками Потамиу и Михаилидисом, которые изучают историю российско-кипрских дипломатических связей. Оказалось, что киприоты даже помнят место, где некогда стоял дом консульства России. К сожалению, дом не сохранился, но место расположения резиденции консула России известно точно. Есть даже воспоминания, что над консульством был поднят флаг Российской империи. И произошло это в декабре 1784-го либо в начале 1785 года.