Дни славянской письменности и культуры

IV Праздник на древней Пафосской земле. Любить Россию

«Забирайте же с собою в путь, выходя
из мягких юношеских лет в ожесточающее
мужество все человеческие движения,
не оставляйте их на дороге,
не поднимите потом!»

(Обращение Н.В.Гоголя к юношеству
в поэме «Мертвые души»)

О традициях

Праздник славянской письменности и культуры на Кипре еще очень молод: ему лишь четыре года. Однако у праздника появились уже некоторые присущие лишь ему традиции. И одна из них ежегодное проведение Дня славянской письменности и культуры в разных кипрских городах. Подготовка к празднику становится заметным импульсом, который побуждает российских соотечественников, проживающих в разных уголках Кипра, к совместной работе. Так было во время проведения праздника в Лимассоле, Никосии и Ларнаке. В 2009 году праздник пришел на древнюю Пафосскую землю. Во время его подготовки русскоговорящее сообщество Пафоса стало организовывать Русское общество Пафоса (координатор Елена Русиня). Новая организация активно включилась в подготовку к празднику. Была у устроителей и еще одна причина провести День славянской письменности и культуры в Пафосе. Очень хотелось поздравить Русскую школу Пафоса с десятилетним юбилеем работы, поддержать ее и выразить уважение.

Важной особенностью нашего праздника стала еще одна традиция: каждый год у праздника новая, общественно-значимая тема. Так повелось с 2006 года, когда праздник проводился впервые в рамках православного фестиваля «Единство», посвященного 900-летию установления духовных связей между народами Кипра и России. В 2007 году мы почтили память Александра Пушкина (1837-2007 г.г.). И тема праздника, «Пушкинская весна в Никосии», отразила его содержание. 1020-летию Крещении Руси был посвящен праздник в 2008 году, его тема «Русь и Византия» вызвала интерес в православных кругах Кипра, со специальным посланием к делегатам праздника обратился Предстоятель Кипрской Православной Церкви Блаженнейший Хризостом, архиепископ Всего Кипра и Новой Юстинианы.

2009 год организацией ЮНЕСКО был объявлен годом Гоголя. Естественным стало обращение организаторов праздника к творчеству великого русского писателя. В этот раз темой праздника стали слова Гоголя из «Выбранных мест из переписки с друзьями»: «Надо любить Россию».

Как мы готовили праздник

В начале учебного года Русский Православный Образовательный Центр (РПОЦ) стал создавать Организационный комитет праздника. В этом году в него вошли педагоги русских школ Кипра, члены общественных организаций соотечественников, деятели культуры. Оргкомитет занялся разработкой плана подготовки праздника. Участниками праздника традиционно являются учащиеся русских школ Кипра. Это школа при Посольстве России, Русская школа Пафоса, школа LITC, «Ученики Пифагора» и русская школа искусств «Ангара». Мы также приветствуем участие и других наших юных соотечественников, которые учатся в кипрских школах. Достаточно лишь своевременно подать заявку на участие в празднике. Коллективы-участники готовят выступление в соответствии с темой праздника. В этом году Оргкомитет проводил конкурс литературных работ «Мой Гоголь» и подготовку художественной выставки «Рисуем Гоголя». В День памяти святого Кирилла, создателя славянской грамоты и первого переводчика Евангелия на славянский язык, в Лимассоле прошел поэтический вечер «Вначале было Слово», который и стал началом подготовки к Дню славянской письменности и культуры. В течение трех месяцев шла подготовка к празднику, и 23 мая он пришел на пафосскую землю.

Репортаж с места события

Делегаты и гости праздника прибывали в зал собраний отеля «Святой Георгий» со всех уголков Кипра. Принять участие в празднике могли все желающие, поэтому к нам присоединились россияне с семьями, которые проводят отдых в Пафосе. Рабочая группа Оргкомитета встречала прибывших, и каждому вручался подарок: альбом с репродукциями византийских икон. Такой подарок создавал ощущение праздника. Зрительный зал был украшен цветами, на видном месте - иконы Спасителя, Богородицы и святых учителей славянских Кирилла и Мефодия. Перезвон колоколов храма Христа Спасителя оповестил собравшихся о начале праздника, на который прибыли высокие гости: посол России в республике Кипр Шумский В.Д. и Митрополит Пафосский Георгий. Председатель Оргкомитета Зыков В. зажег свечу праздника, Владыко благословил собравшихся и открытие праздника. Священником пафосской епархии о. Георгием был отслужен молебен на церковно-славянском языке. Православные песнопения были исполнены трио под руководством педагога Домбровской С. Затем слово было предоставлено ведущей праздника православному педагогу Зыковой Н. Она рассказала присутствующим об истории пафосской епархии, о проповеди здесь апостола Павла, миссии свв. Кирилла и Мефодия в славянских землях, о роли православия в культуре славянских народов.

Читая Гоголя

Первое отделение праздника называлось «Читая Гоголя». Оно стало путешествием в мир гоголевских героев навстречу с творчеством великого русского писателя.

Чтецы Русиня Е. и Мурадова Э. (Русское общество Пафоса) перенесли присутствующих на берега чудного Днепра, на прекрасную украинскую землю, которая подарила мировой литературе непревзойденного гения. Трогательно прозвучали малоизвестные страницы биографии Гоголя в исполнении чтецов Камаловых Юлии и Станислава. Учащиеся школы «Ангара» творчески воссоздали на сцене атмосферу рождественских гуляний и чудес, представив на суд зрителей инсценировку по повести Гоголя «Ночь перед Рождеством». (Режиссер-постановщик Эвангелу О.). Коченов Владимир (LITC) выразительно прочитал фрагмент из повести Гоголя «Тарас Бульба», которая является шедевром мировой литературы. А путешествие в гоголевский мир продолжалось. На сцену вышли персонажи бессмертной комедии «Ревизор». Они переживали известие, что за ревизора приняли незначительного чиновника Хлестакова. Прозвучало знаменитое: «Над кем смеетесь?», и, пораженные известием о приезде настоящего ревизора, гоголевские персонажи застыли в знаменитой «немой сцене». Эта постановка стала серьезным успехом драматической студии Русской школы Пафоса (режиссер-постановщик  Станого В.). А на сцене уже звучали вдохновенные строки из поэмы Гоголя «Мертвые души». Они находили отклик в сердцах слушателей: «Не так ли и ты, Русь, что бойкая и необгонимая тройка несешься?».- вопрошали чтецы Просина Мария и Москвитин Илья (школа «Ученики Пифагора»). И словно бы в ответ, в вихре народной песни «Из-за леса, из-за рощи» на сцене появился фольклорный ансамбль  «Росинка» (школа «LITC», художественный руководитель Бабаева С.).

Думаем, что Николай Васильевич Гоголь был бы доволен тем, что звуки прекрасной народной песни сопровождали его великие слова о России. Ведь гоголевская душа трепетала при звуках народных песен. Он как-то сказал: «Моя радость, жизнь моя – песни как я вас люблю, звонкие, живые летописи!».

Очень достойным стало завершение первого отделения праздника. Чтецы школы при Посольстве России Данилович Николай и Зенкович Елизавета прочитали фрагмент из письма Гоголя, которое и дало название празднику: «Надо любить Россию». Затем вокальный ансамбль школы представил зрителям  прекрасную песню «О России», исполненную любви и нежности к далекому Отечеству, его драматической истории, верой в великое будущее России. Примечательно, что в ансамбле пел и его руководитель,  Орлин Василий, заместитель директора по воспитательной работе.

В антракте у участников праздника была возможность осмотреть выставку творческих работ юных художников,  за трапезой присутствующие могли отведать настоящих русских пирожков, испеченных с любовью членами трудового коллектива посольства России.

Об атмосфере праздника

Об атмосфере праздника хотелось бы сказать особенно. Уже тот факт, что на протяжении всего праздника звучало гоголевское слово, любимые народные напевы, искрометные танцы делало присутствие на празднике одухотворенным. Несмотря на то, что в зале находилось более 200 участников, атмосфера была очень теплая и доверительная. Причиной тому интеллигентная манера ведения праздника, которая сумела создать эту прекрасную атмосферу. Каждый выступающий был доброжелательно представлен публике, удостоился заслуженной похвалы, и после выступления Председатель Оргкомитета праздника каждому вручал книги Гоголя.

Очаг русской культуры в Пафосе

Во втором отделении участники праздника чествовали Русскую школу Пафоса. 10 лет назад в Пафосе стараниями болгарской семьи Павловых при поддержке школы при посольстве России была открыта Русская школа. Ныне ее возглавляет Павел Павлов. В школе работает талантливый педагогический коллектив. От имен Координационного совета российских соотечественников администратор РПОЦ Зыков В. вручил педагогическому коллективу школы приветственный Адрес, в котором, в частности говорится: «Выражаем искреннюю благодарность педагогам школы за плодотворную работу, направленную на воспитание подрастающего поколения на морально-нравственных основах великой русской культуры». Представитель Российского центра культуры Ожегов В. от имени РЦНК вручил школе подарок, книгу «История России». Директор Русского православного образовательного центра Зыкова Наталия преподнесла школе в дар от РПОЦ икону Святителя Николая, освященную в Киккском монастыре. Юные артисты исполнили для юбиляров народные песни и танцы. Отметим, что среди выступающих, кроме дипломантов Дней славянской письменности и культуры, были и дебютанты - танцевальная студия «Кредо» (руководитедь Матео С.).

В ответном слове директор школы Павлов П. и завуч Станого В. поблагодарили присутствующих и организаторов праздника за высокую оценку работы школы, внимание к ее работе. Ообенноая благодарность была выражена администрации и педагогическому коллективу школы при посольстве России. «Такое внимание окрыляет»,- сказал г-н Павлов,- хочется работать еще более напряженно, творчески на благо нашего подрастающего поколения».

Награды


В заключении праздника были вручены дипломы особенно отличившимся участникам творческих конкурсов. Мостовому Андрею и Шляхову Никите (за лучшие литературные работы), Баллаевой Елене и Ешану Любови (за участие в художественной выставке). Все коллективы- участники Праздника были награждены грамотами, участники концертной программы и художественной выставки получили подарки - книги Николая Гоголя. Книги Гоголя были подарены и школьным библиотекам. Очень важной наградой стали для всех нас слова посла России в республике Кипр Шумского В.Д., который сказал, что устроители праздника, юные делегаты, все участники заслужили самую высокую оценку «Ваша работа и есть проявление подлинной любви к России»,- отметил посол. Такая высокая оценка нашей скромной работы ко многому обязывает.

Торжественное закрытие Дней славянской письменности и культуры на Кипре

Председатель Оргкомитета объявил присутствующим, что пятый праздник славянской письменности и культуры пройдет в 2010 году и будет посвящен 65-летию Великой Победы нашего народа в Великой Отечественной войне. Тема праздника «Наши победы» призвана напомнить юным россиянам о военной истории России, о доблести предков, завоевавших счастливое будущее для всех нас. Праздник пройдет в городе Лимассоле. На этом IV Праздник славянской письменности и культуры был завершен.

«Блаженны милостивые»

Главным организатором Дней славянской письменности и культуры на Кипре является Русский Православный Образовательный Центр. Мы не являемся коммерческой организацией, и не получаем доходов от своей деятельности. Вся наша работа осуществляется благодаря пожертвованиям отдельных лиц либо организаций. Поэтому без помощи благотворителей провести такое мероприятие было бы для нас нереальным, несмотря на бескорыстное участие и поддержку наших многочисленных помощников. Традиционно нам помогает Кипрская Православная Церковь. Особую благодарность заслуживает помощь Духовно-культурного центра Лимассольской епархии (Руководитель архимандрит Филофей и г-н Олимпиус).

Отрадно, что на нашу просьбу о помощи откликнулись и российские деловые круги соотечественников на Кипре, для которых, не смотря на мировой финансовый кризис, процесс воспитания и образования подрастающего поколения россиян на морально-нравственных основах православия, патриотизма, высших достижениях родной культуры и языка, остался приоритетным.

Это Промсвязьбанк, директор Максим Чадин, Русский коммерческий банк (Кирилл Зимарин), компания ЛУКОЙЛ Оверсиз (генеральный директор Ольга Клаас), компания ТНК, генеральный директор Всеволод Воронцов, Ассоциация российских бизнесменов на Кипре. Значительной была помощь посла Российской федерации Шумского В.Д., который несмотря на напряженный график работы нашел время , чтобы лично прибыть на праздник. Мы благодарны Российскому культурному центру (директор Вавилов Р.В.), трудовому коллективу посольства России (председатель Терехов С.Н.). Представители перечисленных организаций вступили в Попечительный совет праздника. Хочется отметить помощь отдельных лиц, наших замечательных помощников семью Ерофеевых, Бориса Курцева. Благодаря усилиям всех перечисленных лиц и организаций стало возможным устроить детям прекрасный праздник. В эти завершающиеся пасхальные дни дети встретились с праздничной стороной православия, чтобы через гоголевское слово почувствовать себя единым целым с Отечеством, его историей и культурой, православной верой.

Хочется от всего сердца воскликнуть вслед за Спасителем: «Блаженны милостивы, ибо помилованы будут».

Наша отдельная благодарность помощникам в России. В первую очередь сотрудникам книжного магазина «Библио- глобус», которые смогли оперативно подобрать комплект подарочных книг Николая Гоголя, и прихожанам храма святого Лазаря из калужской епархии, которые взяли на себя труд доставки книг на Кипр.

И последнее, хотя вовсе не малозначащее: это информативная помощь русскоговорящих средств массовой информации. Мы сердечно благодарим редакции русскоязычных газет Кира, русского православного радио за оперативное и безвозмездное освещение подготовки и проведения праздника. Наш главный информационный спонсор - еженедельник «Европа-Кипр» на протяжении всего учебного года печатала материалы, посвященные Николаю Гоголю, всей подготовительной работе Оргкомитета. Кипрское ежеквартальное обозрение (редактор Дробков В.), журнал «Шире круг» издающийся в Вене (редактор Ирина Мучкина), также познакомили своих читателей с тем, как праздник славянской письменности и культуры проводится на Кипре.

Особая благодарность Бережкову А., представителю ИТАР- ТАСС на Кипре за внимание и интерес к нашей скромной работе.

До новых встреч на празднике славянской письменности и культуры. Храни вас Господь!