Дни славянской письменности и культуры

II Праздник. Пушкинская весна в Никосии

«Мы обязаны монахам нашей историей, следственно и просвещением. Греческое вероисповедание отдельно от всех прочих дает нам особенный национальный характер».

А.С.Пушкин

Из истории праздника

Празднование памяти первых учителей словенских святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, принесших на славянскую землю письменность, приобщивших многомиллионные славянские народы к мировой культуре,- еще в древности имело место у всех славянских народов. В 1863 году в России был принят государственный указ о праздновании памяти святых Кирилла и Мефодия 11 мая (24 по н.ст.). В советское время праздник не отмечался и лишь в 1986 году в Мурманске прошел первый праздник, который назывался Праздник письменности. В 1991 году было принято постановление Президиума Верховного Совета РСФСР о проведении Дней славянской письменности и культуры государственными и общественными организациями совместно с Русской Православной Церковью. В этом году праздник проводится в восьмой раз, его центром стал старинный город Коломна.

На Кипре праздник славянской письменности и культуры впервые проводился в 2006 году. Он проходил в рамках православного Фестиваля «Единство», посвященного 900–летию установления духовных связей между народами Киевской Руси и Кипра. Тогда Праздник был проведен Русским Православным Образовательным Центром совместно с митрополией Лимассола при поддержке великих Кипрских монастырей.

Подготовка

Праздник «Пушкинская весна» готовился целый год. Еще в 2006 году подготовительный комитет (руководитель – администратор РПОЦ Валерий Зыков) объявил тему праздника – Творчество А.С.Пушкина, к 170-летию памяти поэта. Нашей первой заботой стали книги, надо было доставить на Кипр достаточное количество книг А.С.Пушкина, ведь самым лучшим помощником в организации такого важного события, каким являются Дни славянской письменности и культуры, мог стать Поэт. Помощь пришла неожиданно. Съемочная группа передачи Центрального телевидения «Православная энциклопедия» организовала закупку книг в Москве, а друзья РПОЦ привезли книги на Кипр. С началом учебного года в русских школах Кипра началась напряженная работа по изучению творчества А.С.Пушкина. Проходила она при большой поддержке учителей. Низкий вам поклон, дорогие учителя русских школ Кипра за вашу самоотверженную работу! Все силы своей души вы отдаете детям, воспитывая в них любовь к России, родной культуре.

Нам очень хотелось, чтобы праздник не был разовым мероприятием. Он должен был стать кульминацией целого ряда событий. Такой подход оказался близок и директору Российского центра науки и культуры (РЦНК) Роману Вавилову, который предложил провести II Праздник славянской письменности и культуры в РЦНК. Обычно, Русский Православный Образовательный Центр проводит свои мероприятия в духовных центрах Кипрской Православной Церкви. Но в этот раз, в Год русского языка было очень логично, что Центр русской культуры на Кипре, РЦНК, гостеприимно распахнул свои двери празднику, посвященному культуре, письменности и великому русскому поэту. Готовя праздник, мы пришли в русские школы с лекциями и фильмами о великом поэте. Подготовительный комитет объявил конкурсы чтецов, юных художников, а оргкомитет по проведению Года русского языка провел конкурс литературных работ. Турнир книгочеев стал заметной вехой в подготовке к празднику. Всего в подготовительных мероприятиях приняли около 500 русскоговорящих детей Кипра. Это поистине беспрецедентное событие в жизни русской общины Кипра. Ребята боролись за право стать членом делегации, которая будет представлять их коллектив на главном празднике.

26 мая в Никосии

Делегации стали прибывать в РЦНК задолго до начала праздника. Каждый юный участник получал сразу у входа подарок от Епископа Лимассольского Афанасия: небольшой альбом с репродукциями византийских икон, среди которых иконы Спасителя и свв. Кирилла и Мефодия. Гостями праздника стали педагоги и деятели культуры, члены Совета трудового коллектива Посольства России, представители женского общества Лимассола (Ladies Club), журналисты, представители русской общины, кипрские братья по вере. Почетным гостем праздника стал священник русского прихода малого храма св. Стилиана отец Виктор. Батюшка приехал с педагогами воскресной школы и маленькими прихожанами храма. Воскресная школа второй раз участвует в празднике, как и другие пять русских школ: школа при Посольстве РФ, русская школа г.Пафоса, лимассольские школы «L.I.T.C» и «Ученики Пифагора», школа искусств «Ангара». А вот Русское общество г. Ларнаки – впервые принимает участие в днях славянской письменности и культуры. Однако их участие стало заметным, а работы заняли достойное место в экспозиции художественной выставки «У лукоморья», которая была развернута в холе РЦНК. В выставке приняли участие более ста авторов и представили они на суд зрителей около 150 работ. Органично вошло в ткань праздника и открытие фотовыставки, посвященной Кипру (Автор талантливый мастер Валентин Прохоров). С осмотра экспозиции и начался праздник. А затем делегации и гости были приглашены в концертный зал. Директор РЦНК Роман Вавилов обратился к присутствующим и тепло поприветствовал собравшихся, пожелал им успеха в проведении праздника. Руководитель подготовительного комитета Дней славянской письменности и культуре на Кипре Валерий Зыков в своем выступлении отметил духовный характер мероприятия и предложил по традиции наших предков начать празднование молитвой. Он обратился к священнику Виктору Зогию с просьбой вознести молитву ко Господу. У иконы свв. Кирилла и Мефодия была зажжена свеча праздника и совершен молебен.

Ведущая праздника Наталия Зыкова предложила произнести Здравицу учителям славян.

«Слава Вам, братья, славян просветители, - с воодушевлением произнесли участники праздника, отдавая дань подвигу первоапостольных Кирилла и Мефодия, даровавшим азбуку славянским народам. Сразу после Здравицы прозвучали стихи А.С.Пушкина обращенные ко Господу. Алексей Фурсик прочитал великое стихотворение Поэта «Молитва»: «Отец людей, Отец Небесный, да имя Вечное Твое святится нашими устами». Слова «Молитвы» ввели собравшихся в поэтический мир А.С.Пушкина, которому праздник и был посвящен.

«Тебя ж, как первую любовь России сердце на забудет»

Так сказал Федор Тютчев о Пушкине. Эти слова стали темой сочинений, которые писали на конкурс литературных работ старшеклассники русских школ. 24 работы были награждены дипломами, 6 юных авторов стали лауреатами конкурса. Юноши и девушки, которые изучают русский язык как иностранный, писали сочинение на тему: «Мой любимый русский писатель». Имена 4-х дипломантов и 3-х лауреатов были названы жюри. Победители были приглашены на сцену и в торжественной обстановке им были вручены ценные подарки. Дипломантов награждало издательство «Yianel LTD», которое приготовило для них замечательные книги.

На концерте

Затем начался праздничный концерт. Выступали победители конкурса юных чтецов, юные певцы, танцоры и актеры. Украшением праздника стало выступление профессионалов: солистка Московского театра «Новая опера» Валерия Георгиу (концертмейстер - выпускница Ташкентской консерватории Ольга Бортко) исполнила романсы русских композиторов на слова А.С.Пушкина. Прекрасным поэтическом венком Поэту стало выступление учеников русской школы Пафоса, которые, в редком теперь жанре мелодекламации, проникновенно исполнили стихи А.С.Пушкина. (Художественный Руководитель Валентина Тонога). Трио юных певцов из школы при Посольстве РФ порадовало задорным исполнением песни «Русский чай» (худ. руководитель Василий Орлин порадовали аудиторию. Трогательным было выступление самых маленьких артистов Миши Кириаку, который выразительно исполнил стихотворение Пушкина «Птичка» и дуэта «Веселые нотки» (педагог Наталия Илиа). Искрометная «Русская кадриль» в исполнении учеников школы L.I.T.C. (художественный руководитель Марина Андриашина) достойно завершила первое отделение концерта.

В антракте ребят ждала трапеза. Угощение было приготовлено стараниями членов трудового коллектива Посольства РФ (ответственная Наталия Фурсик) и стараниями сотрудников РЦНК.

Во втором отделении концерта состоялся премьерный показ спектакля театральной студии школы искусств «Ангара» по повести А.С.Пушкина «Пиковая дама» (режиссер-постановщик Ольга Эвангелу). Работа юных актеров приоткрыла еще одну грань творчества А.С.Пушкина: разоблачение индивидуализма, эгоизма, утверждение подлинных нравственных ценностей. Зрелищная и психологически- точная театральная работа вызвала большой интерес зрителей. Все участники концертной программы были награждены книгами А.С.Пушкина. Подготовительный комитет вручил «Сказки» маленьким участникам, а старшеклассники получили в подарок томики «Евгения Онегина». В заключительной части праздника были награждены участники художественной выставки. Затем на сцену были приглашены руководители делегаций, которым были вручены почетные грамоты за успешное участие в мероприятиях Года русского языка на Кипре.

Планы и отклики

Закрывая праздник, Валерий Зыков от имени подготовительного комитета объявил, что третий праздник славянской письменности и культуры пройдет в мае 2008 года в Г. Ларнаке и будет посвящен теме «Русь и Византия». Проводится праздник будет совместно с Китионской епархией и Отделом народного образования города.

Покидая гостеприимный зал РЦНК гости и участники высказывали организаторам слова благодарности за подготовку и проведение праздника, который стал ярким духовным событием.



Вот один из откликов:
«Я учился в России, несколько лет работал в Москве, поэтому с удовольствием участвую в мероприятиях РЦНК. Сегодня я получил огромное удовольствие. Я даже и не знал, что на Кипре шесть русских школ и такая серьезная работа ведется среди детей по привитию культуры, воспитанию патриотизма. Убежден, что кипрские средства массовой информации непременно должны освещать такие важные мероприятия. Тем более, что праздник был посвящен греческим святым. Очень талантливо составлен сценарий праздника. Во многом праздник обязан своим успехом артистизму и эрудиции ведущей праздника Наталии Зыковой.
Огромное спасибо за радость, которую вы доставили всем нам».
(Микис Шанис, известный кипрский педагог и политик)

В подготовке мероприятия приняли участие Российский центр науки и культуры, Русский Православный Образовательный Центр при поддержке Посольства РФ в Республике Кипр. Большую помощь в подготовке и проведении праздника оказали: редакция телепрограммы «Православная энциклопедия» (Москва), ассоциация друзей РПОЦ, Епархия г. Лимассола, издательство «Yianel LTD» (главный редактор Победимская Светлана), российские деловые круги на Кипре, Кипрская туристическая компания «Аргонавтис».

Ответственная за связь РПОЦ с общественностью

Ирина Иоанну