Дни славянской письменности и культуры

XIII Праздник. Россия молодая

19 мая на Кипре в г. Лимассоле в духовно-культурном центре во имя свт. Иоанна Милостивого прошел всекипрский Праздник славянской письменности и культуры, в котором приняли участие более двухсот делегатов всех русскоязычных общеобразовательных школ, а также детские творческие коллективы страны. В 2018 году это   церковно-государственное мероприятие  проходило на острове  в тринадцатый раз. Его инициатором и главном организатором еще в 2003 году выступил Русский православный образовательный центр (РПОЦ). Вначале прошли три православных слета, а в 2006 году состоялся первый Праздник, проведение которого поддержало посольство России в Республике Кипр, Российский центр науки и культуры, бизнес-сообщество соотечественников.   Кипрская Православная Церковь также поддерживает проведение Дней славянской письменности и культуры. За годы существования праздник стал  заметным явлением в духовной и культурной жизни русскоязычного сообщества Кипра. Участники мероприятия удостаиваются высокой чести: ежегодно в адрес Праздника приходит письмо от Патриарха Московского и всея Руси, в котором содержатся теплые слова поддержки и святейшее благословение.

Наши традиции

За годы проведения Дней славянской письменности и культуры сложились интересные традиции, которые помогают Оргкомитету в устроении  этого важного мероприятия, и которым мы стараемся следовать.  Во-первых, это выбор темы праздника, раскрытию которой посвящена затем работа педагогов, родителей,  детей и юношества. Наша главная цель – способствовать знакомству  юных соотечественников с родной культурой, сохранению живых связей с Отечеством, а  также  сближению народов Кипра и России.  В этом году темой стала пушкинская строка: «Россия молодая». Ведущая праздника директор РПОЦ  Наталия Зыкова так пояснила название темы: «Название красивое, весеннее, ведь молодость – это и есть весна человеческой жизни. Сегодня в этом зале так много красивых детских и юношеских лиц. И поэтому нам, вашим старшим товарищам, родителям, педагогам, так приятно и радостно быть с вами, с юностью русскоязычной диаспоры . А еще тема праздника посвящена двум юбилеям – а именинники два великих российских города Санкт-Петербург и Екатеринбург. Эти города были построены в 18 веке . Великий Пушкин сказал о том времени: «Когда Россия молодая мужала гением Петра…».  В Оргкомитет праздника традиционно входят педагоги русскоязычных учебных заведений. А в этом год у  нас были еще дистанционные члены Оргкомитета: представители мэрии Санкт-Петербурга и   администрации Екатеринбурга. Благодаря помощи Русского коммерческого банка мы смогли всех участников доставить в Лимассол на Праздник в комфортабельных автобусах.  Митрополия Лимассольской епархии предоставила в наше распоряжение прекрасно оборудованный зал.  ХIII-й  Праздник начался по  традиции с Увертюры к опере Михаила Глинки  «Руслан и Людмила». С большим вниманием участники и гости праздника выслушали Обращение  Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, в  котором, в частности говорилось: «Отрадно, что данное мероприятие приобрело регулярный характер. Надеюсь, что в ходе Праздника вы сможете больше узнать об истории и богатом  культурном наследии Отечества».  Затем прозвучали Пасхальные песнопения в исполнении взрослой группы хора (рук. матушка Парасковия) русскоязычного прихода во имя св. Ксении Петербургской (настоятель протоиерей Владимир Бырка).  С интересным  содержательным сообщением выступил почетный гость Праздника советник-посланник Посольства Российской Федерации в Республике Кипр  Андрей Панюхов. Он рассказал собравшимся об истории празднования Дня славянской письменности и культуры в России на государственном уровне,  отметил труды организаторов события. Слово о святых равноапостольных Кирилле и Мефодии, учителях славянских народов, произнес Председатель Оргкомитета, член Координационного совета соотечественников, администратор РПОЦ Зыков Валерий. Он обратился к собравшимся с вопросом: «Дорогие друзья!  Помните ли вы свою первую учительницу? Безусловно,  помнят все. Именно первая учительница познакомила нас с азбукой. И мы все знаем 33 буквы нашего алфавита, а его предшественницей было славянская азбука, которую составили святые учителя. Каждая буква получила имя:  Азъ, буки, веде, глаголъ, добро, есте, живите, зело, земля, и так дальше.  Если мы назовем буквы по именам, то получится послание, которое из 9- го века пришло к нам, в век 21-й. Аз, Буки, Веди.  Это на древнерусском языке значит «Я зна буквы. Глагол, добро, есте – Слово  - это богатство. Живите, зело, земля – Трудитесь усердно Будем постигать родную культуру, изучать ее и беречь. Будем трудиться  А еще будем всегда с благодарностью вспоминать подвиг святых равноапостольных братьев».  Пролог праздника завершило выступление воскресной школы  во имя Веры, Надежды, Любови и матери их Софии (рук. Виктория Суворова) прихода свт Николаая Мирликийского (настоятель иерей Георгий Видякин).  Юные певчие исполнили Гимн Святым Кириллу и Мефодию, просветителям славян (автор слов   М. П. Розенгейм). Важно отметить, что на Кипре это произведение исполнено было впервые.

Поэтическое путешествие в Северную Пальмиру

Выступление участников концертаВыступление участников концертаВ 2018 году исполняется 315 лет великому российскому городу Санкт-Петербургу. Оргкомитет решил отметить эту дату и обратился к губернатору города Георгию Полтавченко. В Санкт-Петербурге нас поддержали, губернатор прислал теплое приветствие и подарки участникам мероприятия с символикой культурной столицы России. «Особенно приятно, что в этом году Дни славянской  письменности и культуры посвящены 315-летию основания Санкт-Петербурга, - отметил в своем обращении Георгий Степанович, -уверен, что праздник станет еще одним шагом вперед в укреплении духовного единства народов Кипра и России». После прочтения Приветствия был исполнен официальный гимн северной столицы. Музыка замечательного русского композитора Глиэра была дополнена видеорядом дивных парков, проспектов  и дворцов Санкт- Петербурга. Большая  ответственность  пытаться раскрыть такую значимую и наполненную тему, какой является  история великого города.  Тем более, что среди аудитории было немало маленьких и взрослых санкт-петербуржцев.  Мы решили рассказать о Северной Пальмире поэтическими строками великих русских поэтов, в чьем творчестве отражена судьба города. Самой высокой оценки заслуживают юные чтецы школы LITC (педагог Надежда Родионова), школ Морфосис (педагоги  Юлия Маркантоний и Ирина Файвел), и «Эрудит»( пед. Валентина Стонога). В их исполнении прозвучали стихи различных эпох, дети читали стихотворения  выразительно, наизусть. Чувствовалось переживание и осмысленность, одухотворенность  каждой Выступление участников концертапроизнесенной стихотворной Театральная студия школы Ученики Пифагорастроки. Большим успехом стало представление поэтической композиции, посвященной русским поэтам серебряного века Анне Ахматовой, Николаю Гумилеву, Марине Цветаевой,  Борису Пастернаку и др. .Постановщиками этой интересной работы выступили педагоги –филологи Иннесса Сариду и Эллада Дабузова. Юные актеры из школы «Ученики Пифагора» перенесли собравшихся в 1911 год на Михайловскую площадь Петрограда. Там, в арткафе, велись жаркие литературные дебаты и даже проходили поэтические дуэли. Зрители стали свидетелями такой дуэли между молодыми Владимиром Маяковским и Сергеем Есениным. Зрители не остались равнодушными и прямо с мест высказывали свое мнение о прочитанных стихах. Такое чувство  сопричастности изумляло и радовало.

Лауреатом почти всех Праздников славянской письменности и культуры является хор Российско-кипрской ассоциации «Камертон» (рук. Анна Измайлова». Каждое выступление хора – подлинное украшение  нашего Праздника.  Репертуар хора разнообразен. Юным исполнителям и их руководителю  подвластно разнообразие вокального материала. Так, на празднике они исполнили «Вечернюю песню» композитора Соловьева-Седого на слова поэта Чуркина. Эта прекрасная песня  - любима  старшим поколением. А вот песня Олега Кваши «Город наш Санкт-Петербург» написана совсем недавно,  и так полюбилась жителям и гостям города, что стала неофициальным гимном Санкт-Петербурга. В заключение первого отделения было исполнено сти хотворение поэтессы Галины Тимошенко «Гордый символ петровских времен». Прочитал стихи Саввас Георгиу, ученик художественной школы «Ангара» (директор Ольга Рыбкина-Эвангелу). И вновь звучит песнопение. Хор прихода во имя св. Ксении Блаженной исполнил тропарь, посвященный петербургской святой. Взрослый хор уже второй раз выступает на нашем Празднике и нельзя не отметить рост мастерства самодеятельных исполнителей. Это результат и напряженных  репетиций, и творческих исканий. Мы уже выше упоминали о том, что устроители праздника получили из Санкт-Петербурга из Комитета по внешним связям города  посылку. Каждый коллектив, чье выступление было посвящено городу на Неве, получил сувенир из северной столицы.

Роскошь общения

В холле концертного зала во время антракта была возможность неторопливого общения. Ведь собрались коллеги из всех русскоязычных школ, педагоги, родители и ученики.  Есть потребность обменяться новостями, поделиться планами. Часто собираться всем вместе  не получается, а здесь такая возможность была.  В холле была развернута интересная выставка, посвященная творчеству уральского сказочника  Павла  Бажова. Выставку представил кипрский музей кукол (создательница и руководитель Ирина Стилиану).  Кроме того,  благодаря поддержке Ассоциации российских бизнесменов (руководитель Юрий Пьяных)   устроители смогли предоставить   участникам Праздника  бесплатный буфет.

Икона

Традиционно на Праздник приносится икона свв. Кирилла и Мефодия. В этом году иконой Праздника стал еще и  Образ  царственных страстотерпцев. ( В ночь с 16 на 17 июля 1918 года царская семья   Романовых и их слуги были расстреляны в подвале Ипатьевского дома в Екатеринбурге  по постановлению «Уральского областного совета рабочих, крестьянских и солдатских депутатов», возглавлявшегося большевиками).  Сто лет назад трагически оборвалась  земная жизнь мучеников, но в Вечности они сияют любовью ко Христу, любовью к России и ее народу. Царственным страстотерпцам многие христиане обращаются ныне с молитвой об укреплении семьи и воспитании детей в вере и благочестии. Ведь во время гонений Императорская семья была особенно сплоченной, пронесла несокрушимую веру православную чрез все скорби и страдания Это икона написана талантливыми русскими святописцами из  Московской мастерской «Александрия» по благословению Святейшего Патриарха Кирилла.     Образ святой семьи духовно соединил две части нашего праздника,  так как второе его  отделение было посвящено 295-летию  еще одного великого города России Екатеринбурга.

Уральская звезда

Второе отделение мы начали строками из Обращения к участникам Праздника главы администрации Екатеринбурга Александра Якоба: «Уважаемые участники церковно-государственного праздника Славянской письменности и культуры  !Сердечно приветствую и благодарю вас всех! Надеюсь, что Праздник поможет понять характер и дух нашего великого  города, будет способствовать Вашему  знакомству с  Екатеринбургом»,- говорилось в обращении.

Собравшиеся увидели небольшой клип, посвященный славной столице Урала. Затем  учениками Русской школы Пафоса (директор Павел Стоичев, педагог Галина Башлычова)   был представлен поэтический рассказ о Екатеринбурге:

«Со времён Великого Петра
Город свою летопись ведёт.
Стоило огромного труда
Возвести плотину и завод.
Геннин и Татищев - два ума, -
Город на Исети основали.
Так зажглась уральская звезда
И с тех пор сияет на Урале!»

Эмоциональное выступление чтецов  перенесло нас на берега реки Исеть. А понять уральский характер помогла задорная песня «На горках на горах» из репертуара Государственного Уральского хора, которую исполнил фольклорный коллектив «Росинка» из школы LITC (директор Полина Элиа, руководитель  Светлана Бабаева). Нам особенно дорого участие этого коллектива в нашем празднике. Ведь «Росинка» была главным исполнителем на грандиозном Празднике Победы, который подарил соотечественникам коллектив педагогов и все ученики  LITC. Идет подготовка к экзаменам, юные певцы и танцоры очень заняты, и все же они нашли время и для участия в нашем Празднике.

«Хозяйка медной горы»

Ну, а дальше всех собравшихся ждал настоящий спектакль. Вот, как представила его ведущая Праздника Наталия Зыкова: « Дорогие друзья, сейчас я с особым волнением и радостью представлю наш следующий номер. Это целый спектакль: с прекрасными декорациями, живым музыкальным сопровождением,  танцевальными номерами и песнями. Не в первый раз на нашем Празднике участвуют артисты. Но сегодня многое первые. Во-первых, впервые мы увидим работу Константина Колпакова, режиссера- постановщика, одного из создателей телеканала «Страна».  Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество с ним. Хочется поблагодарить всех педагогов школы, которые участвовали в постановке .  У нас впервые выступает студия бального танца «Мария» из Пафоса (Рук.Елена Тарасова и Екатерина Саввон) Это их дебют. Впервые на Кипре ставится произведение выдающегося русского писателя Павла Бажова. И впервые мы попробовали  в одном спектакле объединить творческие силы из Никосии (школа посольства России), из Лимассола (воскр. школа  прихода свт Николая, рук. Анастасия Меньшикова),  Пафоса (фольклорный коллектив «Ложкари», рук. Галина Пейоти). Итак, спектакль «Хозяйка Медной горы» по мотивам Уральских сказов Бажова. Исполняют ученики  Русского Кипра».

Спектакль пользовался огромным успехом и неоднократно прерывался аплодисментами. Коллективы, участвующие в рассказе о Екатеринбурге , получили подарки от Администрации города.

До новых встреч

Награждение участниковМежду тем, праздник подходил к концу.  В заключении Оргкомитет наградил все коллективы подарками от магазина русской книги «Арбат» и издательского дома «Вестник Кипра». Школьные библиотеки пополнились интересными и полезными изданиями.  Почетные грамоты, дипломы были вручены всем коллективам, а каждый участник получил небольшой подарок от РПОЦ и митрополии Лимассола.

Блаженны  милостивые

  • Организаторы Дней славянской письменности и культуры на Кипре приносят сердечную благодарность всем благотворителям, способствующим подготовке и проведению праздника:

    Посольству России в Республике  Кипр и лично послу Станиславу Осадчему,
  • Российскому центру науки и культуры на Кипре (директор Алина Радченко), Митрополиту Лимассольскому Афанасию, Русскому коммерческому банку (директор Кирилл Зимарин),
  • Ассоциации российских бизнесменов на Кипре (президент Юрий Пьяных), 
  • Дому Русской Книги «АрбатЪ» г.Лимассол (директор Наталия Мамаева),
  • Ассоциации русскоговорящих жителей Кипра «Горизонт» (председатель Игорь Насонов),
  • Елене Дроздецкой-Пападиметриу (директор Русской школы «Ученики Пифагор»),
  • семье Надежды Фесько (г.Екатеринбург)
  • семье Елены Мазо (г.Санкт-Петербург) 

 

Информация предоставлена Оргкомитетом праздника славянской письменности и культуры.